|
От
|
CANIS AUREUS
|
|
К
|
i17
|
|
Дата
|
22.10.2001 13:31:39
|
|
Рубрики
|
Прочее; WWII; Танки;
|
|
Re: Перевод значит
>что бы это могло значить ???
>"истребительная группа(Panzernachkampftrupp) должна состоять минимум из двух военнослужащих которые имеют между собой Rottenkamaradchaft( роттен - звено, пара; камарадшафт - ну ясно что такое)" - чего это у гансов за парная такая дружба практиковалась ??? :) конкурс - как бы это сказать по русски ??
Опуская всякие изыски, ИМХО, литературно это и есть ЗВЕНО. Дело, видать, в немецких оттенках, поскольку КАМАРАДШАФТ это не только дружба, но и БРИГАДА. Т.е. в Вашем контексте они не "имеют между собой", что, видать, есть прямой перевод, а "образуют звено".
С уважением
Владимир
ЗЫ Я выиграл? :-)