От Роман Храпачевский Ответить на сообщение
К Kadet Ответить по почте
Дата 23.10.2001 02:43:42 Найти в дереве
Рубрики Байки; Версия для печати

Это не транслит


>Taк трaнслитом-жe :-) с Xinjiang

Так пишется на китайском фонетическом алфавите (официальный алфавит, принятый в КНР, когда-то мыслившийся для замены иероглифики и имеющий вспомогательное значение сейчас). Фонетическое звучание этих двух иероглифов очень точно передаются в русской транскрипции - Синьцзян. Все это указывает на печальное состояние системы корректуры/редактирования в российских сетевых (и не только) СМИ.