|
От
|
Bober
|
|
К
|
И. Кошкин
|
|
Дата
|
31.05.2009 23:00:07
|
|
Рубрики
|
Прочее; Современность;
|
|
Re: Это авторские...
Здравствуйте!
Простите дилетанта, но по моему Толкиен дал четкие критерии перевода его книг, то что переведено на английский переводить на язык перевода, то что не переведено можно не переводить но если звучит неблагозвучно то лучше перевести. Тоесть благозвучность текста превыше всего.
С уважением!