От И. Кошкин Ответить на сообщение
К Jabberwock Ответить по почте
Дата 31.05.2009 20:46:50 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Современность; Версия для печати

Re: Это авторские...

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!

>Толкин предлагал переводить имена собственные всеобщего (т.е. английского) происхождения, так что "Дубощит" и "Торбинс" - нормально. Но Кистямуров занесло и они начали реконструировать эльфийские имена собственные, добредившись до Всеславура, напившегося здравура.

Вот только переводиь надо не "дубощит" (остромеч, быстрокопье, железобетон), а "Дубовый Щит". А Бэггинс вообще не переводится, как не переводится Агент Кузнецов

И. Кошкин