От Constantin Ответить на сообщение
К Вулкан Ответить по почте
Дата 21.05.2009 15:21:03 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Флот; Версия для печати

Пара моментов по тексту


чисто грамматически

«Ревендж», вместо того, чтобы заместить «Интерпид» в линии и продолжить сближение с противником. Вместо этого «Ривендж» не повернул на противника, а попытался обойти «Интрепид» с подветра, но в пороховом дыму (англичане уже открыли огонь) не смог правильно определить расстояние и его снесло прямо на «Интрепид».

тут одна фраза не закончена, а за ней следует почти такая же
возможно стоит сформулировать следующим образом

«Ревендж», вместо того, чтобы заместить «Интерпид» в линии и продолжить сближение с противником, попытался обойти «Интрепид» с подветра, но в пороховом дыму (англичане уже открыли огонь) не смог правильно определить расстояние и его снесло прямо на «Интрепид»

а тут видимо стоит заменить слово "вдруг"

Бинг распорядился фрегату «Каллоден» начать бой с французами на дальней дистанции, однако Галлисоньер вдруг повернул все вдруг и вышел из боя.

я бы написал так

Бинг распорядился фрегату «Каллоден» начать бой с французами на дальней дистанции, однако Галлисоньер внезапно повернул "все вдруг" и вышел из боя.