|
От
|
Андю
|
|
К
|
Rand
|
|
Дата
|
16.10.2001 14:09:12
|
|
Рубрики
|
WWII; Флот;
|
|
"Попитка, не питка" (с)
Приветствую !
Заранее сообщаю, что :
1. Не мореман, а мелкотравчатый наблюдатель за "морскими манЭврами" настоящих знатоков;
2. Сообщения ув. знатоков снизу по ветке не анализировал, м.б., они и точнее;
3. ИМХО, м. существовать устойчивые русские названия, несогласующиеся на 100% с французскими (например, актёра Депардьё у нас устойчиво именуют Депардье и т.п.);
4. Произнощение имен собственных во фр. есть вещь ОЧЕНЬ в себе и разные люди могут произносить одну и ту же фамилию по-разному;
5. Могу таки ошибиться в произношении, увы мне старому :( ;
Т.е. все дальнейшее есть сугубое ИМХО. Ударение ВСЕГДА на последнюю гласную в слове.
>Emile Bertin
Эмиль Бертан
>Duguay-Trouin
Дюгай(Дюге?)-Труан
>Lamotte-Picquet
Лямот Пике
>Primaguet
Примаге
>La Galissonniere
Ля Галисьёнер
>Georges Leygues
Жёрж Лег ("Отойвали ? Потеяла ? Сьёзная констьюкция..."(с) ;)))))
>Gloire
Глуар
>Jean de Vienne
Жан де Вьенн
>Marseillaise
Марсейез (почти наверняка, Марсельеза, по-русски)
>Montcalm
Монтсальм
>Suffren
Сюфрэн
>Colbert
Кольбер (почти наверняка, Кольберт, по-русски)
>Foch
Фош
>Dupleix
Дюплеикс
>Duquesne
Дюкезн
>Tourville
Турвиль
Всего хорошего, Андрей.