От Владимир Старостин Ответить на сообщение
К Коля-02 Ответить по почте
Дата 15.10.2001 11:22:41 Найти в дереве
Рубрики Прочее; WWII; Суворов (В.Резун); 1917-1939; Версия для печати

хунвейбины - правильный перевод (+)

день добрый

>Прим. Хунвейбины (hongweybing - красный охранник) были студенческой и учащейся шпаной, которую Мао Цзэдун использовал для террора во время "культурной революции"

хунвейбин - это китайский перевод русского слова "красногвардеец". Это уже в обратном переводе с китайского на русского "гвардеец" превратился в "охранника".

http://www.angelfire.com/wv/volk959/index.html