Я просто представил, какие какашки метались бы тут в буржуазное издание, появись этот "Копьеносец" или "Стратокрепость" в печати без предварительной консультации... :) ИМХО, условные наименования (да и названия тоже) переводить смысла нет, лучше дать правильное русское произношение :)