>На русском дал. В переводе с английского. Англо-русский словарь допускает оба варианта перевода слова lance.
Я комментировал рыцаря с ПИКОЙ а не
>Нет, верите ли, не сам. Кав.пики обладают наибольшей досягаемостью, не считая метательного оружия. Вы хотите это оспорить?
Ну и при чем тут общее "за пределами досягаемости"? И про наибольшую досягаемость Вы сморозили, извините. Большей обладают пехотные пики, если брать период, от которого Вы танцуете.
А вот отдаленная аналогия Б1Б с уланами еще одна - в Наполеоновские и прочие времена артиллеристы иногда прятались от проносящейся кавалерии под лафетами и ящиками и достать их чем-то кроме пики скачущий мимо конник (коим кроме улана не был никто) не мог.