От Chestnut Ответить на сообщение
К Random Ответить по почте
Дата 18.06.2008 18:42:53 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Версия для печати

Re: Как насчет...

>>По части "транскрипции с латыни" -- транскрибируем не с латыни, а с итальянского.
>Почему же? Город древний, название - вполне себе латинское. Описываемые события к временам древнеримским куда ближе, чем к нашим. В то время итальянского языка как такового не существовало вообще-то. Так что сложившаяся де-факто употребление "Ц" вполне оправдано.

Вообще-то наиболее древние тексты, дошедшие до нас, которые можно считать итальянским вернакуляром, в отличие от вульгарной латыни, датируются концом 10 века, то есть за более чем полвека до описываемого события. Это письменные тексты, а в устной речи изменения произошли ещё раньше

"Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов"