Во-первых, не всегда.
Во-вторых, зачем поощрять неправильный перевод? Когда-то самозарядные пистолеты именовали "автоматическими револьверами", сейчас ведь мы это не делаем.
В-третьих, само применение этого термина неправильно в любом варианте перевода, так именовалась зондеркоманда, расследовавшая советский шпионах в Бельгии и Франции, а после войны термин почему-то распространился на резидентуры. Пора отучаться.