>>Где же ошибка-то? СВС - эта аббревиатура означает и "советский военный специалист" и "старший военный специалист/советник".
>
>СВС - старший группы военных советников (специалистов) а не "советский военный специалист
>Уже второй источник расшифровывает приоритетно это как - военных советников
Е:
Слушайте, ну что Вы в открытую дверь-то ломитесь? Это же известнейшая аббревиатура прежней эпохи. Обычно писалось по-бюрократически как "советников и специалистов".
Если не верите мне, то берете и набиваете в Гугле "СВС советский военный специалист". Любуетесь кучей ссылок, включая мемуары этих самых СВС.
"В статье кратко описаны реальные условия и боевые действия советских военных специалистов (СВС) во Вьетнаме".
"Советские военные специалисты обеспечивались так: 100% нашего денежного .... если меня заменит на посту старшего Группы СВС во Вьетнаме генерал Войск ПВО"
"После доклада старшему группы СВС ЗРВ полковнику В.А. Гуде к вопросу сокращения советских военных специалистов ЗРВ больше не возвращались"
"Общественная организация ветеранов войны во Вьетнаме была создана 5 августа 1970 г. на первой встрече советских военных специалистов (СВС)"
"В ДРВ создается Группа советских военных специалистов (СВС), вначале только из военнослужащих войск ПВО, затем в нее влились летчики, моряки, танкисты, ..."
"Непосредственно в ДРВ помощь оказывали советские военные специалисты (СВС), основу которых составляли профессионалы Войск ПВО страны. Старшим группы СВС был ..."
"В ту пору я ещё не подозревал, что за этой угрозой стоит главное наказание для СВС (Советского Военного Специалиста) - высылка домой с лишением перспективы ..."
"Мы, бывшие “эсвээс”, СВС, советские военные специалисты, уже начали вымирать, сегодня уже не все мы, пока оставшиеся, понимаем друг друга"
"СВС — советские военные советники и специалисты" (из "Россия (СССР) в войнах второй половины XX века").
>А сайт Счетной Палаты пишет
>что военных советников - но правда обобщая все три страны
Е:
Ну а где Счетная палата сейчас найдет СОВЕТСКИХ военных специалистов? :-))