От Siberiаn Ответить на сообщение
К Robert Ответить по почте
Дата 20.05.2008 18:13:06 Найти в дереве
Рубрики Современность; Версия для печати

Нда.. С точностью до наоборот. А так вы правы конечно

>>В те места, где в тексте (неразборчиво) вполне подойдут матюки :))))
>
>Много русских слов вошли в ивритский слэнг и очень популярны, например бардак, балаган, халтура . . .

Это и есть сталбыть русские слова? Нуну

Есть замечательное слово, которое обозначает "очень далеко": кебенамат. Это слово грубым не считается (послать к черту - значительно грубее) и часто употребляется. Пример тому на лекции по математике: "функция изменяется от минус кебенамат до плюс кебенамат".

Та же фигня. Матерщина почти вся имеет далеко не русские корни

Siberian