"Широка страна моя родная, Жив и я, привет тебе, привет"
Так может c мексиканцами имеется такой же случай как и с "всё выше и выше". Германские пилоты убывая с Липецка захватили с собой и мелодию ;с)марша. В недавние годы журналюгами взахлёб рассказывалось как советские пилоты украли немецкий гимн люфтваффе.
А то что ниже обсуждают - "Широка страна моя родная" не только с "из-за острова" но и с есенинской "ты жива еще моя старушка" можно запросто, взаимообразно... Однако как прост рецепт создания великих песен и до обидного мало великих композиторов.)))
"Наверх вы товарищи все по местам" запросто поётся на мотив "вы жертвою пали в борьбе роковой".. Даже как-то торжественнее получается ;с)
Вроде бы даже "никогда, никогда, никогда, никогда, коммунары не будут рабами" в первоисточнике звучали как "англичане не будут рабами" по крайней мере была у англичан такая песня.