>В оригинале однозначно "степень разбавленности" измеряется хитрым прибором "люфтблаземессер", что дословно означает "измеритель воздушного потока".
Имхо Lueftblasenmesser лучше перевести как счетчик воздушных пузырьков. Применяется такой девайс в хим. лабораториях.
>С уважением
>Владимир
Re: Клево... - CANIS AUREUS04.09.2001 13:51:57 (91 b)