|
От
|
Юрий Лямин
|
|
К
|
Юрий Лямин
|
|
Дата
|
03.09.2001 13:17:36
|
|
Рубрики
|
Прочее;
|
|
Re: Млин, там...
У меня сестра институт иност. языков закончила, как переводчик с японского. Так насколько знаю "с" и "ш" это соответственно попытки русской и английской транскрипция звука. Но из-за переводов сначала на английский, а потом на русский "ши" сейчас и в русский вошел практически наравне.
Говорю я обычно вообще через "щ" не знаю выработалось как то. А вот пишу часто через "ш" просто у меня почти на всех инструкциях к технике именно так переведено, вот и получается.