>>>"Однако нужных для этого пособий не было и тогда мне и старшему преподавателю Монигетти пришлось срочно составить карманный “Краткий русско-немецкий разговорник” для бойца и младшего командира с фотографиями немецкой военной техники. Редактором был А.В. Любарский. Разговорник был издан Воениздатом в 1941 г. Во время войны он оказался столь необходимым, что был издан тиражом 500 тысяч экземпляров, а затем его еще дважды переиздавали, и тираж достиг двух миллионов."
>>
>>Смотрим цитатку... Был издан, а вот ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ - уже тиражом 50000, а потом дважды переиздан. Про первый тираж ничего не сообшается... А насчет обороны... Я вежливо посмеюсь, хорошо?
>
>Смотрим в цитатку - видим фигу, однако. Был он издан в 41г (а не ВО ВРЕМЯ войны) тиражом сначала полмиллиона (как следует из предыдущей фразы, в качестве пособия, а не по причине войны), и затем дважды ПЕРЕиздан. И оказался крайне необходимым во время войны.
В цитатке совсем не так и Вы это прекрасно видите. Оказался во время войны столь полезным, что был издан тиражом 500000 экземпляров. "Во время войны он оказался столь необходимым, что был издан тиражом 500 тысяч экземпляров, а затем его еще дважды переиздавали, и тираж достиг двух миллионов."
Сколько их было до войны - не сказано.
>Кстати, вот отсюда следует,
> http://www.ets.ru/dctlst10-r.htm
>что издание у разговорника образца 41г было всего ОДНО. Так о каких ТРЕХ переизданиях говорит Биязи? Не о трех ли ТИРАЖАХ, выпущенных в близкое время?
Иногда книгу допечатывают, причем приличным тиражом, через год, а то и больше, но не новым изданием, а тем же. Так, к примеру, было с некоторыми томами Ландавшица. Естьнадобность, есть набор, взяли и допечатали. но это - не новое издание.
>Насчет обороны - можете смеяться сколько угодно, если внятно развеете недоумение о полезности информации о бургомистрах в советском тылу.
Вообще говоря, строго между нами, ну не предполагалось глухо сидеть в обороне годами, ожидая, когда враг наберется сил и навалится снова...