От Паршев Ответить на сообщение
К СанитарЖеня Ответить по почте
Дата 06.04.2007 14:58:14 Найти в дереве
Рубрики WWI; Флот; Искусство и творчество; Версия для печати

Re: А тут...

>>Но вопрос - с какого на какой переведено?
>
>Бывают, конечно, случаи, когда перевод в поэтическом отношении выше оригинала. Но редко. И ещё реже молодые и амбициозны поэты предпочитают переводить, а не писать оригинальное.

Типа Пушкина - как раз такое редкое исключение.
Знающие люди говорят, что переводы Маршака (многие) выше оригинала, переводы Пастернака, как ни странно, тоже - правда по конкретной причине, язык Шекспира сильно устарел и современными англоязычными плохо воспринимается.