От
Паршев
К
All
Дата
05.04.2007 21:51:05
Рубрики
WWI; Флот; Искусство и творчество;
Тут вот к пятнице - стих попался на английском, вроде бы топичный
может переведёт кто?
'Boys,' says the Admiral, 'I won't lie.
Pretty soon all of you will have to die.
I'm not exaggerating. I wish I were.
Are you ready? Over.' 'Yes, sir.'
'The truth is that, with all options weighed,
The enemy has to be delayed
At all costs. Godspeed. One thing more:
If any of you have wives ashore,
A brief note might be a good idea.
Let me make this perfectly clear:
Nobody's coming back.' And flat
Comes the reply, 'Copy that.'
Each man was informed. 'We'll soon be dead.'
'Business as usual,' someone said.
"With the stars for flowers and froth for lace,
The sea makes a grand final resting place."
'What news?' asked the Admiral. 'Sir, it's done.'
'The order?' 'Carried out.' 'Survivors?' 'None.'
If one could make nails out of men of that grade,
They'd be the sturdiest nails ever made.
В принципе нечто подобное мог бы написать Киплинг
-
badger
09.04.2007 17:50:12 (129, 48 b)
Вот например:
-
badger
09.04.2007 18:03:20 (106, 214 b)
Что значит - "стих попался"? А кто указан в качестве автора?
-
Георгий
09.04.2007 11:57:28 (120, 132 b)
Никто не указан. Вот ищу, американцам забросил.
-
Паршев
09.04.2007 12:57:19 (124, 89 b)
Стоп-стоп-стоп, какая шутка? Это Вы что, сами переводили, что ли? :-))))))))
-
Георгий
09.04.2007 14:58:57 (111, 237 b)
Если это перевод Тихонова...
-
No477
06.04.2007 14:16:34 (307, 140 b)
А может этоТихонов перевел? Откуда в советском стихе адмиралы всякие(-)
-
Паршев
06.04.2007 14:29:03 (169, 0 b)
Re: А может...
-
No477
06.04.2007 14:43:32 (282, 191 b)
"Гвозди бы делать из этих людей".
-
СанитарЖеня
05.04.2007 22:01:42 (779, 18 b)
А по мотивам какого события? (-)
-
Dervish
05.04.2007 23:52:46 (286, 3 b)
уже обсуждали несколько раз (-)
-
Сергей Зыков
06.04.2007 02:48:00 (213, 0 b)
И к какому выводу пришли? (-)
-
Dervish
06.04.2007 07:19:28 (184, 3 b)
определенному
-
Сергей Зыков
06.04.2007 08:29:49 (460, 130 b)
А тут нет никакой версии определенной, было другое обсуждение
-
Паршев
06.04.2007 11:52:48 (348, 276 b)
Re: А тут...
-
СанитарЖеня
06.04.2007 14:47:08 (262, 249 b)
Re: А тут...
-
Паршев
06.04.2007 14:58:14 (234, 526 b)
Угу
-
Alex Bullet
10.04.2007 16:52:44 (54, 411 b)
Круги - они этта, и от камня идут, и от пузыря болотного... Богема.... :) (-)
-
SerP-M
10.04.2007 21:32:53 (37, 0 b)
справедливости ради - не очень-то популярным
-
Георгий
10.04.2007 18:49:05 (53, 256 b)
Подозреваю также, что авторы этой эпиграммы...
-
Георгий
11.04.2007 18:37:44 (30, 421 b)
Re: А тут...
-
Chestnut
10.04.2007 00:42:11 (65, 506 b)
Re: А тут...
-
СанитарЖеня
09.04.2007 14:27:17 (90, 836 b)
Ну, во-первых...
-
Георгий
09.04.2007 14:57:52 (83, 857 b)
Re: Ну, во-первых...
-
СанитарЖеня
09.04.2007 15:22:34 (85, 275 b)
это спорно :))))
-
Георгий
09.04.2007 18:02:10 (63, 209 b)
Ре: "Гвозди бы...
-
jeesup
05.04.2007 23:35:31 (578, 129 b)
Ре: "Гвозди бы...
-
dvzhuk
06.04.2007 00:01:14 (526, 121 b)
Да что Вы говорите!
-
Паршев
05.04.2007 22:39:06 (690, 22 b)
Тихонова на английский переводили.
-
СанитарЖеня
06.04.2007 09:38:33 (445, 126 b)