От Konsnantin175 Ответить на сообщение
К karlenko Ответить по почте
Дата 13.03.2007 00:23:20 Найти в дереве
Рубрики WWII; ВВС; Версия для печати

Re: вопрос к...

>А то как быть например в Wolfdietrich Huy?
Эбби Лингво читает это как Вольфдитрих Хули. С ударением на "и".
Вообще, как говорят знатоки, немецкие фамилии французского, испанского и пр. произносятся немцами не по немецки а по франзузски, испански и пр.

Рекомандую (не как профессионал) написать так:
"господин Вольфдитрих Хулио (Wolfdietrich Huy)".
То есть в скобках указать исконное имя. И никто не упрекнет - ни в искажении имени, ни в непотребстве.

Англ - Хай - похоже, что это найлучший вариант.
Итал - Уй
Нем - Хули(й)
Исп - Уй
Фр - Юи