От Kimsky Ответить на сообщение
К Роман (rvb) Ответить по почте
Дата 13.02.2007 12:12:20 Найти в дереве
Рубрики 11-19 век; Танки; Флот; Версия для печати

Я бы на вашем месте не был бы так категоричен:

Hi!

>Подобные кальки - показатель безграмотного переводчика или злоупотребления автопереводчегами. Что первое, что второе - не есть правильно.

"ГН производилось двумя гидравлическими прессами, их штоки действовали на цепи Галля, надетые на зубчатый обод, прикрепленный к центральной палубе".

Это - не перевод. И в чем бы Широкорада не обвиняли - но в лоховстве по части корабельной артиллерии - не помню... Возможно - просто устаревший термин.