|
От
|
Роман Храпачевский
|
|
К
|
Валерий Мухин
|
|
Дата
|
07.07.2001 00:59:39
|
|
Рубрики
|
Древняя история;
|
|
Re: Рюрик, Синеус,...
>sine use и tru war.
Правильно - sine hus и thru varing. Е. Мельникова и В. Петрухин (историки - специалисты по "варяжскому вопросу") в комментарии к книге Х. Ловмяньский "Русь и норманны" М.1985, пишут :
"...чтобы образовать имя Трувор из thru varing (приводимая форма именительного падежа varing в данной фразе, кстати, невозможна, так как синтаксис фразы требовал бы формы дательного падежа), переводчик должен был бы востановить этимологически исходную форму var - "обет, клятва", никогда не имевшую значения "дружина", "отряд воинов"... Возведение же имен Синеус и Трувор к упомянутым фразам фонетически невозможно. Поэтому подобное предположение не может быть убедительным".
C уважением