|
От
|
Alex~Ts
|
|
К
|
Лис
|
|
Дата
|
07.10.2006 12:10:00
|
|
Рубрики
|
Танки; Артиллерия;
|
|
Re: Нужна помощь...
>>"Check fire" это не пристрелка а "придержите (приостановите) огонь".
>
>Нет. Это будет "Hold fire!"
Ув.участник yak v, однако, прав. Современный словарь DOD:
http://www.dtic.mil/doctrine/jel/doddict/data/c/00919.html
Словарь NATO:
http://www.dtic.mil/doctrine/jel/doddict/natoterm/c/00248.html
В глоссариях к современным американским field manuals этот термин тоже расшифровывается именно так. Но есть детали в плане того, как именно он прекращается.
Со значением "пристрелка" мне известно только zeroing (цели либо оружия - по контексту).