|
От
|
doctor64
|
|
К
|
Мовчун
|
|
Дата
|
02.10.2006 15:09:42
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: Офтоп
>Почему в качестве довода приведен текст на английском? Разве деловодство Нюрнбергского трибунала велось только на английском? Почему-то в памяти всплывает, что протоколы велись и на русском тоже. Тогда получается, что протоколы на разных языках не соответствуют друг другу? А какому тогда верить? А почему?
Да, согласно I. CONSTITUTION OF THE INTERNATIONAL MILITARY TRIBUNAL
Article 25.
All official documents shall be produced, and all court proceedings conducted, in English, French and Russian, and in the language of the Defendant. So much of the record and of the proceedings may also be translated into the language of any country in which the Tribunal is sitting, as the Tribunal is sitting, as the Tribunal considers desirable in the interests of the justice and public opinion.
Вся официальная документация велась на английском, французком и русском, и на языке обвиняемого.
Почему такая разница - у меня лично нет под рукой официальных русских протоколов IMT, а английские есть в Интернете. Откуда взялся русский текст и насколько он правилен - мне неизвестно. поэтому я предпочитаю официальный английский текст.
Могу предложить копии официальных протоколов процесса.
http://nuremberg.law.harvard.edu/php/docs_swi.php?DI=1&text=overview
>С уважением,
- Исчо ссылки - Bronevik 02.10.2006 15:52:52 (37, 375 b)
- Re: Офтоп - Bronevik 02.10.2006 15:49:41 (36, 1258 b)