От Alex~Ts Ответить на сообщение
К Admiral
Дата 27.09.2006 13:38:05 Найти в дереве
Рубрики WWII; Флот; Версия для печати

именно надстройка, а что касается острова, (+)

>1.Существует ли перевод этого понятия на русский ?
>2.( встречал название : “остров”. Это оно ? )
Это понятие в русском языке появилось прямым переводом с английского "island superstructure" или просто "аn island". Частный случай надстройки, на авианосце.

Вообще superstructure - любое надпалубное сооружение, и переводиться будет по контексту. Например, "рубка", "кабинка гальюна" и т.п. :)