|
От
|
Exeter
|
|
К
|
Hvostoff
|
|
Дата
|
28.09.2006 19:56:40
|
|
Рубрики
|
WWII; Современность;
|
|
Это никто не будет печатать
Здравствуйте, уважаемый Hvostoff!
Что уважаемому Алексею Исаеву в ряде случаев надо корректнее "формулировать военные мысли" - это несомненно, но проблема в том, что книга, написанная "правильным" военным языком, пусть даже и "облегченным", в 99 случаях из 100 не будет принята к печати массовым издательством, ибо будет сочтена "заумной" и "специальной". Кстати, Алексей Исаев Вам может это подтвердить - он пытался пробить в моковских издательствах издание на руском языке превосходной работы болгарского каперанга Асена Кожухарова "Современные вооруженные конфликты в истории военно-морского искусства" про локальные войны на море после ВМВ (причем автор изъявлял готовность сам перевести ее на русский язык). В результате эта работа, напаисанная именно военным профессионалом и одновременно высококвалифицированным историком - вот такое редкое сочетание! - с довольно обширным военно-теоретическим анализом и именно на "правильном военном языке" и не имеющая русскоязычных аналогов, не вызвала у наших издательств никакого интереса. Зато опусы Доценки и Широкорада идут широким потоком.
Поэтому начни Алексей Исаев писать в сообтветствии с требованиями Ходаренка - никто это издавать не будет. Соль и успех исаевских сочинений во многом и состоит в том, что они представляют собой попытку адаптировать изложение основных проблем военного искусства ВМВ "для чайников" (С).
С уважением, Exeter