|
От
|
Colder
|
|
К
|
kinetic
|
|
Дата
|
26.09.2006 01:30:04
|
|
Рубрики
|
WWII; Современность;
|
|
Придиразм
"прибывает и убывает" - в данном контексте получается совершенно не по-русски. И ИМХО переводит Heer просто как "армия" чутка расширительно - Heer - это Сухопутные силы.