От kinetic Ответить на сообщение
К Colder Ответить по почте
Дата 27.09.2006 18:59:50 Найти в дереве
Рубрики WWII; Современность; Версия для печати

Re: Не понял?!

>Кто такой Огоркевич не знаю, знаю только Пикалькевича :). А вот насчет сложности - да запросто, ответ простейший. Профи язЫки не знали. А те, кто языки знал профессионально, были ярко выраженные хуманитарии, чуждые всякой специфике.

Не соглашусь. Вон, забыл название, военно-дипломатическая академия что ли, где Аркадий Стругацкий учился. То, что он переводчик высочайшего уровня, я рассказывать не буду. А вот то, что он оттрубил на Дальнем Востоке и с "предметом перевода" имел очень близкий контакт, напомнить стоит. И мне думается, такое близкое знакомство для выпускников этого ВУЗа - событие не исключительное, по крайней мере, для советских времён.

> А тандемы профессиональный переводчик-профи в заданной области были редки и тогда.

Непонятно, откуда такая категоричность.