От Pout Ответить на сообщение
К SerB Ответить по почте
Дата 23.09.2006 11:36:16 Найти в дереве
Рубрики Спецслужбы; Фортификация; Версия для печати

Когда читал впервые - был политкорректный вариант" ОО ". Про ПБЗ

http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/archive/1120/1120951.htm

для цензуры в первом издании "ОО" АБС заменили Неизвестных Отцов на Огненосных творцов, а старшего холуя на старшего референта, что-то такое.

Cравнил тут места из версии "ОО" Детгиза 1970х -и более поздней, аутентичной. Про башни ПБЗ

-----
..

- для каких других? мрачно спросил Максим

-для воспитания масс в дузе добра и взаимной любви - сказал Вепрь



Вторая фраза была вырезана в первом изднаии.
Про функции ПБЗ фразы также подверглись сукщественной правке

1ое издание

- внушали массам отвратительные идеи насилия и агрессии

аутентичный текст

они могли заставить и заставляли массы обожать себя,могли возбуждать и возбуждали неутомиимую ненависть к врагам внешним и внутренним

в 1м издании выкинуты куски после слова" всякие сомнения"


по поводу того,что кричали газеты, брошюры, радио, ТВ,что тведили учителя в школах и офицеры в казармах,что сверкало неоном поперек улиц, что провозглашалось с амвонов церквей





------
http://situation.ru/