От СанитарЖеня Ответить на сообщение
К Darkbird Ответить по почте
Дата 27.06.2006 18:03:14 Найти в дереве
Рубрики WWII; Современность; Версия для печати

Re: Нет. Вспомните...

>>
>>Нет. Вспомните "Отелло". Раньше я не понимал, в чем там дело. И почему ГЕНЕРАЛ занимается каким-то там ЛЕЙТЕНАНТОМ. :-)))
>
>>Если же вспомнить, что "лейтенант" - это "заместитель", все становится понятно.
>
>Ну тогда это не объясняет цепочку лейтенант -> майор -> подполковник -> полковник и генерал-майор -> генерал-лейтенант -> генерал-полковник.

>Я просто исходил из анлгоязычного варианта.
>major-leutenant colonel-colonel чему у нас соответствует
>майор-подполковник-полковник.

>А дальше вывод строил из абстрактной "благозвучности" 8)

>Генерал-подполковник не "звучит". Генерал-лейтант-полковник - еще хуже. А Генерал-лейтенант в самый раз.

Латынь.
Loco tenire - место занимать (быть заместителем)
Majorus - старший.

И структурные уровни.
Рота (компания).
Сформированный из рот полк.
И дивизия из полков.
(уровни "батальон" и "бригада" промежуточные).
На каждом уровне есть командир (капитан/ротмистр/сотник, колонель/оберст/полковник, генерал соответственно), поскольку работа рискованная - назначен заместитель, которому поручено принять командование (лейтенант/поручик; с соответствующей приставкой - оберст-лойтнант, колонель-лютнент и т.п. - русское подполковник не совсем в схеме, но смысл тот же, хотя употреблялся и термин "большой полковой поручик";генерал-лейтенант),
среди нижестоящих командиров назначен старший, которому переданы второстепенные функции управления - хозяйственные, проверку дежурств и пр.(сержант-майор/старшина/фельдфебель; майор/коммандан/команданте;генерал-майор)