|
От
|
БорисК
|
|
К
|
eugend
|
|
Дата
|
30.06.2006 09:46:15
|
|
Рубрики
|
WWII; Современность;
|
|
Re: не за...
>Это промтовский перевод, который затем вычищался и правился по мере моих знаний английского.
Перевод очень хороший, а Вашу технологию я понял, когда увидел вот это: "... служил бронированным командующим разделения в Мировой войне". Типичный промтовский перевод, который Вы забыли стереть в конце предпоследнего сообщения. :-)
>Пока что у меня только 5 глав переведено - пятая не до конца, может быть до конца лета осилю всю книжку.
Желаю успеха и надеюсь увидеть результаты.
С уважением, БорисК.
- :))) (-) - eugend 30.06.2006 10:26:48 (7, 0 b)