>>Вопрос вот какой. в новостях пишут о решении построить автозавод(ы) под Питером в поселке Шушары. Сооветственно как это название произносят наши западные "друзья" т.е. американцы и японцы?
>У японцев выйдет скорее всего что-то похожее на "сюсяру" (точнее, среднее между р/лу/ы), а у амеров близко к требуемому, разве что Ш будет мягче (Щ), ну и Р как они говорят, а не раскатистое
Спросил сегодня у знакомой девушки, которая говорит по-японски.
Сказала, а я услышал (для восточных языков - это очень важная оговорка, т.к. слышим мы по разному в силу привычки какой-то, похоже). Так вот, я услышал: шусары, ш - очень слабая, но не "с", "р" слабая, но точно "р". С "ы" проблем особых не услышал.
Произношение "сусары" более характерно для корейцев, т.к. у них нет в алфавите звука похожего на "ш". Но слово "Саша" многие произносят без больших проблем, только с искажениями.
Для кучи попросил индуса произнести. "ш" и "р" были в наличии, но тот кто хоть раз слушал индусскую речь поймет, что как оно произносится...
про английский вроде и так все ясно...
>>И какие у них возникают и возникают ли трудности?
основные проблемы - в написании. трудно передавать чужую речь своими звуками на бумаге.