>Здрасьте
>
>>>Я понимaю , что "глaвныи прaпорщик" звучит смeшно , но кaк пeрeвeсти по другому "рaв нaгaд" нe знaю.
>>>Санёк
>>==========================================
>>Ничего смешного!:) Есть ,блин старшие прапорщики!:) Особо заслуженные по три звезды на погонах. Тоже и ст. мичманы.
>Просто в ЦAХAЛE есть чeтырe звaния aнaлогичных двум россииским прaпорщицким .
>Одним стaршим прaпорщиком нe обоидёшся-:)
>
>Санёк
После старшего сержанта звания можно перевести примерно так:
расаль - дословно главный сержант, соответствует старшине
расар - первый главный сержант (также как старший сержант называется самар, первый сержант)
расам - продвинутый главный сержант (не смейтесь, самому смешно :-) )
расаб - старший главный сержант
ранаг (рав-нагад) - главный прапорщик (нагад это прапорщик, потому как все выше старшего сержанта так называются)
Выходит, расар и расам это примерно как прапорщик в СА, а расаб и ранаг это примерно как старший прапорщик.