|
От
|
Роман Храпачевский
|
|
К
|
Warrior Frog
|
|
Дата
|
02.05.2006 20:16:02
|
|
Рубрики
|
11-19 век;
|
|
Re: аланский город...
>>Дадекау (в русской транскрипции Дедяков) и Дадйан (так по-турецки назвал его в ХVII путешественник Эвлия Челеби в еще не опубликованном до сих пор на русском языке "Сияхат-наме")
Это неверно - Эвлию Челеби переводили на русский и издавали еще с конца 19 в. Последний, научный, перевод его описаний путешествий по Кавказу выходил в составе трехтомника серии "Памятники письменности Востока" (М. 1961-1980).
http://rutenica.narod.ru/