|
От
|
Василий Фофанов
|
|
К
|
Vadim
|
|
Дата
|
08.06.2001 13:56:29
|
|
Рубрики
|
Современность; Танки;
|
|
Блин. Пора кончать пить коньяк по утрам.
>Вот гдe здeсь про прямую нaводку? "had bad boresights"?
И здесь я обоср... Слово "bad" не увидел. Занимаясь самоанализом, наверное это потому, что мне показалось, что автор просто нечаянно слово "had" повторил два раза. Вы конечно же и тут правы. Если бы фраза выглядила как я ее прочел, "had boresights", это означало бы что использовался прямой выстрел.
Но так как написано таки "had bad boresights" (пинает сам себя) то это просто означает что орудие было рассогласовано с прицелом.
Пойду посыпать голову пеплом :-/
С уважением, Василий Фофанов, http://members.dencity.com/fofanov/Tanks