>>После знакомства с самим Аристотелем из арабских источников Боэций был забыт, хоть и незаслуженно.
- это мой тезис
>Можно сказать, что благодаря этим трактатам Боэций стал высочайшим авторитетом средневековья по вопросам логики, пока в XIII веке не был переведен на латынь и сразу же откомментирован полный «Органон» Аристотеля (то есть полное собрание его трудов по логике).
- а это ваш. А теперь спросим себя, почему Фома Аквинский так основательно заменил собой почти всех предшественников? Уж не потому ли, что ссылался прямо на Аристотеля, а не на Боэция?
>Успех Боэция не случаен. Он сам считал, что выполняет роль посредника между греческой философией и латинским миром. Вначале он намеревался перевести все трактаты Аристотеля, все диалоги Платона и посредством комментариев доказать согласие обоих учений в их основе. Для реализации этого гигантского проекта не хватило многого, но мы обязаны Боэцию уникальным и богатым комплексом идей, дающим основание утверждать, что самое существенное из того послания, которое он стремился передать, дошло по назначению.
Т.е. всё просто - Боэций хотел передать всё, а передал только самое существенное. Желание Боэция по передаче "всего" пришлось воплощать арабам. Почему после этого Боэций душка, а арабы - гады, я не понимаю ;-)
>>Очень правильная и своевременная ссылка. И кто же этот учёный каролингский комментатор Аристотеля, превзошедший своей образованностью самого Алкуина? Рабан Мавр. No comments.
>Иду по ссылке
>"Он получил в своей стране титул «наставник Германии» («praeceptor Germaniae») и, безусловно, заслужил его, но наставником наставника Германии остается Алкуин".
Ну да, конечно, как француз может признать мавра наставником Германии? Уж лучше англосакса! :-)))
>"ЕСЛИ эти глоссы действительно произведения Рабана, то его как диалектика следует поставить намного выше Алкуина" "Во всяком случае ученик превзошел учителя в двух произведениях, за которые Алкуин никогда не решился бы взяться и которые в точности отвечали потребностям страны, где должна была утвердиться латинская культура, проникнутая христианским духом. «О воспитании клириков» («De clericorum institutione») — это трактат о церковных занятиях, необходимых для германских клириков IX века" (чисто арабская тема, правда?)
О воспитании? Вполне! Странно было бы с моей стороны подвергать сомнению искренность христианства Рабана Мавра. Разумеется, имея возможность сравнить дикость Европы с достижениями Востока, он должне был в первую очередь озаботиться именно воспитанием. До него, очевидно, европейцы казались самим себе очень воспитанными ;-)
>и "К учебному плану Рабан добавляет обширную энциклопедию, обычно называемую «О Вселенной» («De universo»), но оригинальное название которой, уже вполне отражающее развернутость и описательную точность немецких названий, представляет собой целую программу: «De rerum naturis et verborum proprietatibus et de mystica rerum signiflcatione»"
Ну так энциклопедизм - вполне в духе арабской науки того времени.