Добрый день!
>...
>* После 1917 года и при Сталине особенно всех иностранцев выселили или посадили и т. д., а новые не приезжали.
Как я уже указал выше, "иностранцы" которым Вы умилялись, были просто выходцами из западных областей империи. Французские гувернантки и английские инженеры не в счет как ничтожно малая величина.
>* Русские в массе своей (даже с высшим образованием, даже со степенями) плохо знают иностранные языки.
То же самое можно сказать об американцах, англичанах,французах и японцах.
>* Западный бизнес со скрипом пускают в Россию.
С каким скрипом?!!! В большинстве областей никаких препятствий именно для западного бизнеса нет. Есть общая пока не очень благоприятная обстановка в России (административная неразбериха, коррупция и т.п.)
>и т. д.
>...
>Вместо этого стали отрицать сам факт.
Его не имеет место быть.
>Просто иначе трудно было бы понять, почему так много россиян довольно безразлично относятся к ухудшению отношений с Западом. И не только с соседями - "заклятыми друзьями"...
Это как раз замечательный и отрадный факт. Гнойная эпоха конца 80-х - начала 90-х , когда "как к нам отнесутся на западе" было мерилом всех вещей, к счастью, растоптана и забыта.
Замечу, что и на Западе никто не будет страдать от ухудшения отношений с Россией.
Кстати, на чем базируется тезис об "ухудшении отношений с Западом"?
>Мне кажется, это трудно объяснить иначе, чем то, что россияне, КАК ПРАВИЛО, видят Запад: 1) через телевизор (информ. программы, худ. фильмы и т. п.); 2) из окна экскурсионного автобуса; 3) на прилавках (уже не людей, а товары).
А как, собственно, еще?
>А за всех отдуваются: 1) дипломаты; 2) гиды; 3) сотрудники совместных предприятий; 4) бизнесмены (причем ДАЛЕКО НЕ ВСЕ).
>Или я что же - неправ, скажете?
Да, это же их работа. Кому же еще "отдуватся"?
>Или, скажем, почему информация с Запада попадает в российскую массовую среду через ОЧЕНЬ УЗКОЕ ГОРЛО переводчиков?
Почему переводчик - столь нужная профессия в России?
"Почему информация из России, Китая, Ирана и т.п. попадает в западную массовую среду через ОЧЕНЬ УЗКОЕ ГОРЛО " - да даже не переводчиков, а профессиональных пропагандистов?
С уважением, Василий Кашин