От Adam Ответить на сообщение
К Евгений Путилов Ответить по почте
Дата 10.02.2006 13:30:17 Найти в дереве
Рубрики Современность; Флот; Армия; Версия для печати

Все дело в привычке!

А вот у нас в Австро-Венгрии...

Я уже давно привык к "вертолету", но меня коробит от украинского "вертоліт".
-Извините, а почему Ваше изобретение так странно называется: "свинтопрульный аппарат?
-Так с винтом же прет!

Кроме того, насколько стоит обращать внимание на благозвучность звучания терминов в иностранных словах?
- Был я в этой Испании! Там что не баба, так Кончита! А что не мужик, то Педро или Гомес!

"Рій" - это взвод. Если Вы предполагаете существование "роя бомбардировщиков", значит в Вашей армии существет "взвод бомбардировщиков"? Зачем перемешивать терминологию родов войск или подменять ее? Ведь, опять таки исходя из Вашей логики, необходимо отменить звание "сержант" (плюс "младший"-"старший") и ввести вместо него "взводный" ("старший"-младший")? А потом заставить представителя какой-либо армии "с давними традициями" попытаться ЭТО выговорить!

VIRIBUS UNITIS http://austro-hungary.iatp.org.ua