От Ktulu Ответить на сообщение
К Hokum
Дата 31.01.2006 10:03:41 Найти в дереве
Рубрики Прочее; Современность; Армия; Версия для печати

Re: Roger Wilco...

>Roger Wilco - это масло масленое. А еще героя так звали в какой-то игрушке :-)

Нет. Roger - это именно "понял то, что только что передали".
А Wilco - "буду исполнять приказ в точности, как приказали".
Это немного разные вещи.
Если переводить буквально, то
Roger Wilco == Received, Will Comply

--
Алексей