Группе украинских офицеров, вскоре после обьявления независимости, посланных на "совместные учения". Американцы приставили им в качестве переводчика потомка эмигрантов "еще довоенных", откуда то из под Станислова (Ивано-Франковска). Его речь тяжело понимали даже уроженцы Полтавской области. Через пару дней они взмолились, и попросили "рускоязычного переводчика". Следующий, был потомком "эмигрантов из Одессы". Правда, этот рассказ относился примерно году к 92му-93му.
Александр
"ходя по минному полю именуемому VIF2NE надо тщательнеЕ быть в формулировках.