От Chestnut Ответить на сообщение
К Adam Ответить по почте
Дата 21.12.2005 22:35:00 Найти в дереве
Рубрики Прочее; 11-19 век; Версия для печати

Re: позволю себе...

>>Сказал бы уж по-нашему, Галицко-Владимирского Королевства, а то "Лодомерия" )))
>Дык, в состав королевства вошла и Западная Галиция вплоть до Кракова (но без такового)! А это уже далеко не Галицко-Владимирское Княжетсво. Хотя "Лодомерия" вроде бы действительно произошла от "Владимерии" (сам ничего про это не читал, только слышал).

Ну, Малопольску тоже прихватили под шумок, чего чикаться))) Но основание было как раз потому как венгерские анжуйские короли были сюзеренами Галичины, и Ядвига должна была её оставить Венгрии

>Намного дальше от украинского "львившька говирка", а на Закарпатье язык вполне нормальный, только насышенный мадьяризмами. Я там несколько лет подряд в археологии копался, поэтому знаю не по наслышке. Вот в языке "гуцулов" действительно много анахронизмов, но диалект, все же, намного ближе к украинскому, чем, скажем белорусский язык.

Львившька говирка -- это арго многонационального города, и оно естественно будет далеко от литературного языка -- как говор пражака будет мало напоминать книжную чештину (отличный контраст, кстати, у того же Гашка -- авторский текст и речь персонажей -- две очень большие разницы

А насчёт карпатских говоров -- лемкивська говирка уж точно не сильно близка литературному варианту

In hoc signo vinces