|
От
|
Mole Man
|
|
К
|
ВикторК
|
|
Дата
|
10.12.2005 06:21:56
|
|
Рубрики
|
WWII; Армия; 1941;
|
|
переводы и оригиналы
Перевод с немецкого Ириной Молчановой. Напечатан в книге "Ржевская битва. Сражение за Полунино", Тверь, 2001, тираж 1000 экз.
Уж какой есть.
Я последовательно размещаю всё, что содержательного про Ржевскую битву есть на русском языке.
Но сам вижу несовершенства переводов - даже в книге Гроссмана самому пришлось примечание делать, про "казино во Ржеве".
Планирую размещать истории 6 ID, 18 IR, 129 ID, 77 IR без перевода, в оригинале. Мороки с переводами много, а всё равно все спрашивают - "как оно было на немецком"...
С подписями к фото там тоже не всё гладко.
Как "Ледовое побоище" учёные изучают по "Ливонским рифмованым хроникам" на немецком языке - так и Ржевскую битву будем изучать по книгам типа "Halten oder sterben. Die hessisch-thueringische 129. ID in Russland und OLstpreussen".
Советские материалы-то по Ржеву в массе засекречены до сих пор.
Короче, хотите изучать историю родного края - учите немецкий язык :(
Русскую историю опять пишут немцы, как во времена Екатерины II, Байера и Миллера...