|
От
|
val462004
|
|
К
|
Stalker
|
|
Дата
|
03.12.2005 17:06:03
|
|
Рубрики
|
WWII; Армия;
|
|
Re: ну источник...
>вы на досуге помедитируйте над коаном - "русско японская война 1905 года, и соотношение средней длинны слова". Кстати, а с какого перепуга в японском очень длинные слова?
Если верить Диковскому, автору "Приключения катера "Смелый"", то команда "руки вверх", в переводе с японского, будет выглядеть приблизительно так:
"Многоуважаемый господин нарушитель, не соизволите ли Вы поднять Ваши почтенные руки или я буду вынужден прострелить Вашу почтеннную грудь".
С уважением,
>>С моих слов записано верно._Дата._Подпись.
>С уважением