Мир вашему дому
>Приветствую
>майн + звание. Я понимаю, что это неуставное, но тем не менее встречал не раз.
>А самое забавное, что в ННА говорили не геноссе гауптман, а хер гауптман. Немецкий язык всё же предельно точен - что годно для партсобрания - не всегда подходит для жёсткой дисциплины.
Если память не врет, согласно школьному курсу - геноссе это товарищ именно по партии, в отличие от например камрада и еще кучи вариантов "товарищей". Т.е. например "партайкамрад" - низя-я..., а "партайгеноссе" -можно.
А гауптаман - он "господин", а никак не "товарищ", т.е. он не "равен" обращающемуся (даже если звание одно)