>приведенный вариант грешит по сравнению с латинским оригиналом
У меня его нет именно по этому месту. А вот в других местах я нашел у украинских "переводчиков" искажения латинского текста - есть сокращенный русский перевод с латинского оригинала, сравнение с которым показыввает, что украинское издание написано с искажениями в духе "гнобления москалей". Так что веры ему нет.
Кстати, виденные Крманом трупы в Батурине были телами людей, убитых ШВЕДАМИ при занятии ими Батурина УЖЕ ПОСЛЕ взятия его Меньшиковым. См. текст статьи Каревина, что я выше запостил.