>Вот украинский перевод латинского дневника словацкого протестантского священника Даниэля Крмана о путешествии к ставке Карла 12го в Украину в 1708-9 гг, где он говорит о посещении Батурина.
Этот украинский "перевод" НЕ аутентичен - это перевод (причем сокращенный и редактированный)со СЛОВАЦКОГО перевода ЛАТИНСКОГО оригинала.