От Владислав Ответить на сообщение
К Константин Федченко Ответить по почте
Дата 14.10.2005 05:47:22 Найти в дереве
Рубрики WWII; Версия для печати

Перевод с дипломатического на русский


>Таким образом, Гитлер четко предостерег СССР от возможного повторного нападения на Финляндию.

Не-а. В переводе на нормальный русский язык приведенные в документах диалоги звучат так:

МОЛОТОВ: мы ведь с вами договаривались, что Финляндия -- сфера наших интересов. Какого черта ваши войска делают там, и главное -- почему вы об этом нас даже не предупредили?

ТИППЕЛЬСКИРХ: Я ничего об этом не знаю!

МОЛОТОВ: Так ведь об этом даже газеты пишут!

ТИППЕЛЬСКИРХ: Ах, ну да, что-то про это читал. Но я знаю лишь о том, что написано в газетах!

(Исчезает для получения инструкций. Возвращается): Я уполномочен сообщить, что войска едут транзитом и в Финляндии не останутся.

ГИТЛЕР (встревает): И вообще, не собираетесь ли вы воевать с финнами?

МОЛОТОВ: Ну, если все пойдет нормально, мы воевать не будем...

ГИТЛЕР (не слушая): ...естественно, мы будем соблюдать договоренности, но предупреждаем -- на сторону финнов станет Швеция, война затянется, в нее впишутся англичане. Нет, вы, конечно, делайте, что хотите -- но только после того, как закончится нынешняя заварушка. И вообще, финны нам только что сообщили, что они хотят с вами дружить

МОЛОТОВ (отвечая на последнюю фразу): Так ведь и мы хотим дружить! Но договора должны выполняться, даже если они секретные.

(Уходит)

ГИТЛЕР. Запишите в протокол: я четко предостерег СССР от возможного повторного нападения на Финляндию. И пошлите этот протокол финнам.


С уважением

Владислав