|
От
|
М.Свирин
|
|
К
|
RusDeu
|
|
Дата
|
13.10.2005 18:20:09
|
|
Рубрики
|
WWII; Современность;
|
|
Re: Военно-исторические романы...
Приветствие
>Возьмем аннотацию, хотя бы вот это:
>-----------------------
>"Восточноевропейские земли своей красотой и природными богатствами издревле привлекали к себе внимание чужеземных захватчиков, как со стороны Азии, так и со стороны Западной Европы.
>--------------------------
>Мое мнение - в таком ракурсе пишутся аннотации для военно-исторических романов для детей и юношества.
Напишите лучше
>По предисловию. Некоторые строки просто шедевры. Хотя бы:
>------------------
>"Нас ненавидели. Причем ненавидели настолько, что из уютных домиков, разбросанных по всей Европе, решались идти в снега и болота рисковать жизнью и здоровьем."
>-------------------
>Кто это - мы? Кого ненавидели - весь советский или только русский народ или только членов партии? А узбеков и казахов - с тем же напряжением или вполсилы?
Мы - русские. Узбеки и казахи в совесткое время тоже считались русскими.
>Кто ненавидел - немцы все чохом, бабульки с детками впридачу, или только члены нац.-соцалистической рабочей партии? Или только мобилизованные в вермахт? А как определить, какой процент что конкретно ненавидел.
А там про бабулек написано, или про тех, кто с мечом к нам пришел?
>А каков процент хотя бы призывного контингента из покоренных стран, кто участвовал добровольцами в восточном походе? И есть резкльтаты репрезентативных опросов, ради чего они в Союз поперлись?
А это зачем? Разве назначение книги выявить процент участия?
>Но не отрицаю - фразы рубленные, хорошо запоминаются.
И это правильно. Леша, молодец. Уже то, что его воспронимают или хорошо или активно возражают, говорит о том, что он начинает писать хорошо.
Подпись