>>>Так Вы согласны с оценкой ув. Исаева Алексея, что у рускоязычного читателя нет надежд на прочтение трудов Ханниката?
>>
>>На прочтение есть. Сканы некоторых книг добываются ослом. Но на русском его из делать невыгодно, выгоднее из него мурзилок настрогать, там будет текст ханниката скрещеный с скадроновскими боковиками.
>
>Лично я готов прикупить и мурзилок с Ханникатом. Были бы те мурзилки доступны.
Доступны они вряд ли будут, т.к. ни один знатный мастер литературно-столярного дела за это не возьмется в здравом уме. Для распила надо иметь доступ хотя бы к 4-5 его книжкам, и тексты не переводить, как это у нас принято, а фактически писать заново. Хотя у Ханниката как правило одна часть книги- одна машина, но ситуацию он рассматривает "в динамике". Т.е. в итоге для плагитора-компилятора это ОЧЕНЬ дорого и хлопотно...
>К сожалению, в силу своей необразованности, не знаю, что такое "осёл" и "скадроновские боковики", из-за чего не всё понял.
"Осел"- файлообменная сеть ED2K, для работы с ней нужна клиентская программа e-Mule(брать здесь: http://www.emule-project.net ).
"Сквадроновские боковики"... Издательство "Сквадрон сигнал" в своих книжицах(чем то похожи на почившую "Армаду" по формату, но намного более убоги по содержанию) дает на развороте цветные рисунки видов сбоку описываемой техники.