|
От
|
СанитарЖеня
|
|
К
|
Архив
|
|
Дата
|
14.09.2005 20:16:59
|
|
Рубрики
|
WWII;
|
|
Re: [2Alexsoft] Ню-ню.Так уж и про "голубую", а не про , допустим, "синюю"?
>Или это упрощение такое -для аборигенов-читателей?! Какая, действительно, разница - голубая чи синяя?Знатоков-то испанского не сады.
1. Знатоки испанского знают, что она - División Azul
Была бы именно "синяя" - была бы indio.
2. В русском её именно так переводят. Традиции надо чтить.
3. А то, что дикие островитяне не видят (буквально) разницы между цветами - какое до этого дело автору книги?